読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

香港人真奇怪。

我公司有至少兩個同事, 在説話的時候會無端端用日文。
有邊個會聽得明? 我每次聽到都想笑, 對方不明白你的説話的話那説來幹什麼? 還是只不過要SHOW OFF你們懂日文? 咁SORRY我完全不覺得你會有幾勁...
有一位還真的應該懂, 因為她用的是一句一句句子, 而且用在適當的地方。但是另一位, 佢係問你野, 然後你答完佢之後, 就説"そそそそそそ…" SIGH...係"そう"唔係"そそそそそそ…", 而且正確來説不會有很多日本人聽完人地答覆他的問題後會答"そう", 因為這答覆比較令人覺得冷淡無禮貌, 通常是地位給你高的人/超冷淡的人才會這樣回答。
ANYWAY我始終不明白為什麼他們會這樣説話。不如用這個來做RESEARCH TOPIC? :) 真的做的話我倒要多謝她們呢 XD